2. Из истории лингвистической географии

Лингвистическая география выделилась в конце XIX в. из диалектологии, но позднее превратилась в самостоятельный, хотя и тесно связанный с диалектологией, раздел языкознания.

К концу XIX в. в лингвистике накопилось большое количество наблюдений о наличии диалектных различий в разных языках. По мере накопления диалектных данных лингвистов заинтересовала проблема совпадения или несовпадения границ разных языковых явлений (или их изоглосс). Обнаружение фактов расхождения изоглосс языковых явлений привело некоторых ученых в 70 – 80-х гг. XIX в. к выводу о том, что диалектов вообще не существует, а существуют лишь изоглоссы отдельных явлений, которые по-разному пересекаются на лингвогеографической карте, – так называемая «теория волн» (Г. Пауль, П. Майер, Г. Парис). В дальнейшем исследователи убедительно доказали, что этот вывод был неверным. Однако в конце XIX в. споры по этому вопросу могли быть решены только путем систематического картографирования отдельных языковых явлений, неодинаково представленных в говорах. Это привело к идее создания диалектологических атласов, с которой и связано выделение лингвистической географии в самостоятельную дисциплину.

На западе вопросы лингвистической географии начали разрабатываться в конце XIX в. Первые достижения лингвистической географии и формулировка основных ее понятий связаны с именами таких исследователей, как немецкий ученый Г.Венкер и французский лингвист Ж.Жильерон. В 1876 г. Г. Венкер начал сбор материала для составления лингвистического атласа немецкого языка. Работу продолжили его сотрудники во главе с Ф. Вреде, и в 1926 г. часть карт была издана. Во Франции в 1902 – 1919 гг. Ж. Жильероном и Э. Эдмоном был создан «Лингвистический атлас Франции», оказавший большое влияние на развитие романской и всей европейской лингвистической географии. Позднее были созданы лингвистические атласы в Италии, Румынии, Испании, Швейцарии. Во 2-ой половине XX в. лингвистические атласы национальных языков или отдельных регионов их распространения появились во многих странах. К концу XX в. было создано и находилось в стадии подготовки более 300 диалектологических атласов разных типов.

Изучение языковых ландшафтов, отображенных на лингвогеографических картах, показало, что диалекты существуют как лингвотерриториальные единицы, то есть представляют собой определенный тип языка, который характеризуется относительным единством языковой системы (единством по определенному комплексу признаков, выделяющих диалекты) и который распространен на некоторой части территории, относящейся к данному языку. При этом диалекты не представляют собой чётко отграниченных, замкнутых образований, как считалось ранее (младограмматики). Обычно обнаруживается ядро диалекта – центр сосредоточения основных его особенностей – и периферия, в пределах которой совмещаются черты разных диалектов («зона вибрации»). К 70-м годам XX в. были уже достаточно разработаны методы выделения диалектов на основании пучков изоглосс и их иерархической оценки (В. М. Жирмунский, Э. Косериу, К. Ф. Захарова, В. Г. Орлова).

Методы лингвистической географии, распространенные на изучение лингвистических ареалов, охватывающих территорию, бóльшую, чем территория одного языка (перекрывающих современные языковые границы), служат для воссоздания картины распространения и взаимодействия языков на той или иной территории в прошлом. Например, восстанавливаются пути распространения древних индоевропейских языков, центры их радиации, устанавливаются причины инноваций и др. (М. Бартоли, А. Мейе и др.). Подобного рода данные используются для изучения проблем происхождения языковых семей.

С лингвистической географией тесно связана ареальная лингвистика, основоположником которой считается итальянский ученый М. Бартоли. Предметом изучения ареальной лингвистики является типология ареалов, то есть характер лингвистических ареалов – сплошной, разорванный, «кружевной» и др. – их конфигурация, размер, положение в изучаемом лингвистическом пространстве – центральные, маргинальные (расположенные на периферии – лат. margo ‘край’) ареалы, зоны вибраций (переходные зоны). Ареальная лингвистика исследует соотношение между характером ареала и самим языковым явлением, распространенным в данном ареале. Тип отношения между характером ареала и языковым фактом, относящимся к данному ареалу, – ареальная норма (норма изолированной области, норма периферийной области, норма более поздней области и др.). Методика ареальной нормы используется для выявления архаизмов и инноваций. Так, большие компактные ареалы, расположенные в центре изучаемого лингвистического пространства, обычно связываются с новациями (лат. novatio ‘обновление, изменение’), маргинальные (периферийные) ареалы, имеющие разорванный («кружевной») вид, как правило соотносятся с архаизмами.

Тут можно читать книгу